和歌山バガボンド  ~読書と木工、ときどき空想~

黒髪ボブの三十路ピーターパンがWakayamaライフを着流しでスケッチ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

『ともだち』という単語について

0   0

P5103893.jpg


親しい他者を言い表す単語に「友」という語があり、そこに「達」がついて「友達」なのだから複数形のはず。しかし、この「友達」は一人の友を言い表す言葉としても使われる。
一人の友を言うのなら「友人」というべきなのでは?

調べたら日本語には単数と複数の概念がないという答えが見つかった。同じように単数と複数のどちらでも使われる単語として「こども」がある、と。また、古くは「達」が敬称だったという研究結果もあるらしい。

「単数と複数、どちらでも使えるのが日本語」という説明が妥当かどうかわからない。「達」というのは目上の人物を敬う語でもあったという説の裏づけにもあたってない。ただ、そんないきさつや謂れがあったのかもと思うと、どうでもいいことのように更新されつつある。おれは一人の友についてなら友人と言いたいが、相手に強いることでもない。相手が何を言おうとしているのかは話(文章)のなかでアテがつけられる。わからなければ聞けば済む。

腹が減ったので飯を食いに行こう。
ともなう友人はいない、友達もいない。
子供の日なら五月五日に終わった。



関連記事
スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://bibobibobibo709.blog.fc2.com/tb.php/83-f8b8f654
該当の記事は見つかりませんでした。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。